Menu Search
Jump to the content X X
SmashingConf London Avatar

We use ad-blockers as well, you know. We gotta keep those servers running though. Did you know that we publish useful books and run friendly conferences — crafted for pros like yourself? E.g. our upcoming SmashingConf London, dedicated to all things web performance.

Author:

Bruce Wong is a master’s student at Stanford University, where he is studying East Asian studies with a focus on Chinese sociology, as well as a frequent collaborator at the Stanford d.school. He is currently based in New York and works for ReD Associates, a strategy consulting firm that specializes in uncovering insights through the human sciences. As an exchange student a Peking University in Beijing, he conducted design research on Chinese users and consulted for both Chinese and American startups. His interests include creative education, East Asian art and videography. Gravatar.com. Connect with him on Twitter @ dbrucewong

Anna Pratskevich is a marketing strategist and a recent Stanford GSB Ignite graduate. She is based in the Silicon Valley and works for Selligent, a marketing technology company that specializes in cross-channel campaign management. Anna previously headed marketing at SplitMetrics and led marketing team at Sport.com and Yoga.com, where she focused on content, app store optimization, community development, and marketing analytics for award-winning health and fitness apps. Gravatar.com. Connect with her on Twitter @ pratsaa

Five Rules Of App Localization In China: Money, Dating And App Store

I recently sat down with Rock Zhang, a Chinese mobile entrepreneur. Rock is my classmate from business school, and we have both worked in the mobile industry for a while. In an age when the best marketing is good product management, Rock knows how to make millions of Chinese users fall in love with an app. I asked him to share his thoughts on app localization.

Screenshots from the most popular apps on China's iOS App Store show some of the best practices to follow when localizing for the Chinese mobile market.

For me, China has always been a hard market to crack. I’ve marketed several mobile apps in European and US markets, and my apps have been featured many times in the App Stores in Russia, Israel, Spain, Germany and the US. But in China, our growth was stalling, and I don’t think we ever got a request for promotional artwork to be featured in the App Store. Truth be told, my “Asian expansion strategy” usually boiled down to hiring freelance translators through Elance to help me localize App Store pages in Chinese, Korean and Japanese.

Read more...
1

↑ Back to top